استادیار گروه آموزش معارف اسلامی، دانشگاه فرهنگیان
10.22081/csa.2023.76220
چکیده
نخستین انگارهسازی غربیان از پیامبر(ص)، با انگیزههای دینی و معمولاً با نوعی افسانهسازی همراه بود. تداوم و تکرار این نوع انگارهها تا پایان قرون وسطی، سبب شد تا مدتها ذهنیت غرب از آن متأثر باشد. عوامل متعددی بر نوع انگارهسازی غرب نسبت به پیامبر(ص) تأثیر داشت. جنگهای صلیبی و افزایش دامنه تعصب مسیحیت و اسلام سبب شد تا پیتر ارجمند، راهب دیر کلونی، دستور دهد ترجمهای مغلوط و مغرضانه از قرآن صورت پذیرد. این ترجمه مغلوط، تأثیر بسزایی در تصویرسازی منفی از رسول خدا داشت. این تصویرسازیها به حدی تبلیغ شد که حالت دگماتیسم یافت. مقاله حاضر، با روش توصیفی- تحلیلی، در پی پاسخگویی به این پرسش است که ترجمههای قرآن به زبانهای اروپایی چه تأثیری بر تصویر پیامبر6 در غرب داشته است؟ یافتههای این پژوهش نشان میدهد که اولین ترجمه قرآن به زبان لاتین در قرن دوازدهم میلادی، بر دامنه تعصب مسیحی نسبت به پیامبر(ص) افزود و مرجع آثار عالمان مسیحی پس از آن قرار گرفت. تنها پس از ترجمه صحیح قرآن به زبان انگلیسی در قرن هجدهم، زمینه شناخت واقعیتر از پیامبر اسلام(ص) فراهم شد.
سیروسی القار, راضیه. (1402). تأثیر ترجمه قرآن به زبانهای اروپایی بر انگارهسازی از پیامبر(ص) در غرب. سیره پژوهی اهل بیت (علیهم السلام) رویکرد تمدنی, 9(17), -. doi: 10.22081/csa.2023.76220
MLA
راضیه سیروسی القار. "تأثیر ترجمه قرآن به زبانهای اروپایی بر انگارهسازی از پیامبر(ص) در غرب", سیره پژوهی اهل بیت (علیهم السلام) رویکرد تمدنی, 9, 17, 1402, -. doi: 10.22081/csa.2023.76220
HARVARD
سیروسی القار, راضیه. (1402). 'تأثیر ترجمه قرآن به زبانهای اروپایی بر انگارهسازی از پیامبر(ص) در غرب', سیره پژوهی اهل بیت (علیهم السلام) رویکرد تمدنی, 9(17), pp. -. doi: 10.22081/csa.2023.76220
VANCOUVER
سیروسی القار, راضیه. تأثیر ترجمه قرآن به زبانهای اروپایی بر انگارهسازی از پیامبر(ص) در غرب. سیره پژوهی اهل بیت (علیهم السلام) رویکرد تمدنی, 1402; 9(17): -. doi: 10.22081/csa.2023.76220